Смешной сербский язык, Прикольный сербский язык
Ну и для вашего настроения — мой музыкальный привет. Ольга Оба они означают вершину чего-то, если перевести буквально. Баш сам имала напоран дан.
Как и в остальных языках славянской группы, в сербском порой встречаются слова, которые носителям русского языка кажутся смешными.
Потом к ним, конечно, привыкаешь и они не вызывают уже никакой реакции. А вот поначалу встреча с этими словами может хорошо поднять настроение.
Здесь я собрала самые забавные примеры, которые можно встретить в повседневной жизни. Позориште - театр,. Пук - полк,. Пуковник - полковник,. Пукнути - лопнуть,. Я сам пукла - я сумашедшая,. Я сам крив - я виноват,. Ми смо срели - мы встретились,. Пролив - понос,.
Пепелюга - золушка,. Панталоне - мужские брюки,.
Рукомет - гандбол,. Одбойка - волейбол,. Дубина - глубина,. Ягодица - щека,. И вовсе не обязательно она должна быть смешной! На у анекдот по-сербски будет "виц" немецкое слово. Наши "анекдоты" - забавные истории об ученых и общественных деятелях, которые со своим необычным взглядом на мир часто оказываются в курьезных ситуациях. Надо сказать, что все истории короткие - на полстранички, так что читать вы не устанете, везде есть картинки и краткая справка о герое рассказа.
Кстати, в книге есть истории о нескольких сербских ученых. Одного из них - Николу Теслу - вы наверняка знаете, об остальных прочитаете. Книгу можно скачать здесь. Надеюсь, чтение будет для вас не только веселым, но и полезным. Обратите внимание на особую форму глаголов, которая очень часто используется во всех историях. Это форма прошедшего времени "аорист".