Пока по китайски произношение, Русско-китайский разговорник

Пока по китайски произношение

Это самое стандартное китайское прощание. Дополнительная информация. Рядом с иероглифом и пиньинь, добавили транскрипцию по-русски.




Работаю курьером в ливень на Daewoo Matiz

Добавить пример Добавить Переводы «пока» на китайский в контексте, память переводов. Склонение Основа. Тем не менее Комиссия сочла, что было бы преждевременно принимать окончательное решение по этому вопросу до тех пор, пока эта "интуиция" не будет проверена в отношении правил, касающихся действительности как оговорок, так и условных заявлений о толковании.

Китайский с Машей. Как сказать \

Ману строит лодку, которую рыба тянет, пока она не останавливается на горе в Гималаях. В этом году в Тиморе-Лешти состоялись успешные выборы, однако процесс политического примирения пока остается незавершенным. До тех пор, пока проблема палестинских беженцев не будет разрешена в рамках честного и справедливого урегулирования палестинского вопроса, БАПОР будет продолжать играть незаменимую роль в деле, выходящем за пределы гуманитарной области, в целях обеспечения стабильности во всем регионе.

Перевод

В году было объявлено, что все в Совете сотрудничества арабских государств Персидского залива согласились установить те или иные формы, пока неизвестные, для того, чтобы запретить и депортировать гей-иностранцев.

Нередко мир просто наблюдал за разворачивающимися гуманитарными катастрофами, пока со скрипом не вступал в действие международный механизм. Однако пока что не были вынесены заключения по результатам этих обсуждений. Группа контроля обратилась к старшим директорам в компании «Невсан» за разъяснением характера выплат компанией, однако ответ пока так и не получен. Сенегал всегда считал, что восстановление стран континента и особенно экономическое восстановление будет оставаться недостижимой целью до тех пор, пока будут сохраняться межгосударственные и внутригосударственные конфликты и напряженность и сопутствующие им трагические гуманитарные последствия.

Если интересы поку -пателя находятся под защитой, то из этого следует, что защищены также и интересы обеспеченного кредитора такого защищенного покупателя.

ТОП фраз на китайском языке с переводом и транскрипцией

Дочерний проект основателей Музея советских игровых автоматов — Музей компьютерных игр, созданный в году, но пока существующий в формате временной выставки.

Обвиняемый невиновен до тех пор, пока его вина не будет доказана в рамках судебного процесса, в ходе которого обвиняемому предоставляются основные гарантии защиты в соответствии с законом статья Я бы сказал, что и да, и нет; или, точнее говоря, пока нет. Творец разрешил Моисею, укрывшись на горе Синай, подождать, пока он «пройдет» мимо.

Из ответов на вопросник явствует, что государства пока не уделяют этому вопросу первоочередного внимания. Но поскольку Совет Безопасности пока этого не сделал, Израиль по-прежнему отказывается выполнять консультативное заключение Международного Суда МС в отношении необходимости остановить строительство расистской разделительной стены, сооружаемой Израилем на оккупированной палестинской земле, и демонтировать уже построенные ее участки.

Что касается Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития РПООНПР , то я был информирован Программой развития Организации Объединенных Наций ПРООН , что, поскольку такие документы обсуждаются с суверенными, независимыми правительствами, этот процесс пока еще не начался, но он непременно начнется, как только суверенное правительство Восточного Тимора придет к власти.

Продолжаем изучать самые популярные разговорные китайские фразы. Сегодня на очереди девять китайских выражений, используемых при расставании, сопровожденные подробными разъяснениями ситуации и контекста их употребления, что позволит вам быть уверенным, что вы говорите именно то, что хотите. Это самое стандартное китайское прощание.

Китайский язык_1_你好 (привет!)

Его обычно изучают прямо на первом уроке китайского, и попасть впросак с ним невозможно. Так что буквально оно значит не совсем «до свидания», а «увидимся еще».

Более того, это прощание уместно даже в том случае, если вы не планируете увидеть кого-нибудь еще раз. Это прощание особенно распространено в Тайване. Оно пришло в китайский из английского и значит то же, что и в языке-источнике: «Пока! Иначе можете сбить человека с толку. Несколько напоминает фразу «Позже поговорим». Это вариант прощания, в котором вы делаете акцент на будущем контакте, который не обязательно подразумевает физическую встречу.

Фраза может быть использована как вежливое прощание, даже если говорящий не намерен действительно поддерживать контакт в дальнейшем.

9 способов сказать «до свидания» по-китайски

Это очень неофициальный способ попрощаться. Используя эту фразу, вы будете звучать как истинный китаец. Кроме того, она звучит так, будто вы уверены, что собеседник — ваш приятель. Что может быть воспринято двояко очень тепло и по-дружески или почти оскорбительно в зависимости от контекста.

Возможно, лучше приберечь эту фразу для настоящих друзей. С этой труднопереводимой китайской фразой надо быть особенно внимательным, хотя она может показать вас в выгодном свете. Буквально она значит «У меня нет другого выбора, кроме как сказать до свидания». Фраза кажется очень вежливой по смыслу и в буквальном переводе, но она не относится к формальным прощаниям. Это вроде того, как вы бы сказали друзьям: «Слушайте, мне бы очень хотелось остаться, но мне просто надо идти».

Это вежливый и очень формальный способ откланяться и покинуть компанию. Оно звучит отчасти как извинение. Буквально оно значит что-то вроде «Я объявляю о своем уходе заранее». Вы можете использовать эту фразу с друзьями, она не будет звучать неловко или слишком высокопарно.

Русско-китайский разговорник для туристов

Вы можете сказать ее небрежно, но она все равно будет выражать уважение. Это одно из самых формальных прощаний.